Conceptronic Grab'n'GO 3.5” Multi Media Recorder&Player, 320GB User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Digital media players Conceptronic Grab'n'GO 3.5” Multi Media Recorder&Player, 320GB. Conceptronic Grab'n'GO 3.5” Multi Media Recorder&Player, 500GB

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 256
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
NEDERLANDS
1
Conceptronic CM3PVR
Gebruikershandleiding
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw
Conceptronic Media Recorder & Player.
In deze gebruikershandleiding wordt u stap voor stap uitgelegd hoe u de Conceptronic Media
Recorder & Player kunt installeren en gebruiken.
In geval van problemen adviseren wij u onze support website te bezoeken (ga naar:
www.conceptronic.net
en klik op ‘Support’).
Hier vindt u een database met veelgestelde vragen waar u hoogstwaarschijnlijk de oplossing
voor uw probleem kunt vinden.
Heeft u andere vragen over uw product die u niet op de website kunt vinden, neem dan via
e-mail contact met ons op: [email protected]
.
Voor meer informatie over Conceptronic producten kunt u terecht op de Conceptronic
website: www.conceptronic.net
.
Pakket Inhoud
De volgende onderdelen dienen aanwezig te zijn in de verpakking van de Conceptronic Media
Recorder & Player:
Conceptronic CM3PVR Media Recorder & Player (beschreven als ‘apparaat’ in deze
handleiding).
Productstandaard voor CM3PVR.
Spanningsadapter (12v, 2.5A) met aansluitkabel.
Afstandsbediening met batterij. (Batterijtype: CR2025)
RF antennekabel.
Composiet videokabel (Rode, Witte en Gele RCA-aansluitingen).
S-Video kabel.
Component Video kabel (Rode, Groene en Blauwe RCA-aansluitingen).
Coaxiale digitale audiokabel (Zwarte RCA-aansluitingen).
SCART-adapter voor de Composiet videokabel / S-Video kabel.
USB-kabel.
Deze gebruikershandleiding.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 255 256

Summary of Contents

Page 1 - Gebruikershandleiding

NEDERLANDS 1 Conceptronic CM3PVR Gebruikershandleiding Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Conceptronic Media Recorder & Player. In deze gebru

Page 2 - Productkenmerken

NEDERLANDS 10 De volgende opties zijn beschikbaar in het hoofdmenu: [1] – Movies Afspelen van opgeslagen opnames en films. [2] – Music Afspelen v

Page 3 - Beschrijving van de CM3PVR

DEUTSCH 100 Aufzeichnung Vor der Aufzeichnung Vor der Aufzeichnung mit Ihrem Gerät können Sie die Aufzeichnungsqualität einstellen. Das Gerät hat 6

Page 4

DEUTSCH 101 Programmierte Aufzeichnung Sie können das Gerät für die Aufzeichnung von Kanälen zu bestimmten Zeiten programmieren. Sie können bis zu

Page 5 - Uw CM3PVR aansluiten

DEUTSCH 102 • Stellen Sie die Endzeit für die Aufzeichnung ein. • Stellen Sie das Ziel für die Aufzeichnung ein: ‚HDD [Festplatte]’, ‚USB’ oder ‚C

Page 6

DEUTSCH 103 Wiedergabe Wählen Sie im Hauptmenü den gewünschten Wiedergabemodus. Sie können zwischen folgenden Optionen wählen: [1] – Movies [Filme]

Page 7

DEUTSCH 104 Wiedergabe Ihrer eigenen Aufzeichnungen und anderer Filme Sie können aufgezeichnete Programme oder andere Filme, die auf der Festplatte

Page 8

DEUTSCH 105 - Repeat (2) Ändern der Wiederholungsoption der aktuellen Datei/des aktuellen Ordners. - Display (31) Anzeige der Wiedergabedetails

Page 9 - Initiële configuratie

DEUTSCH 106 • Erstellen Sie auf der CM3PVR-Festplatte im ‚VIDEO'-Ordner einen Ordner mit dem Namen Ihres DVD-Films (zum Beispiel: 'Movie1&a

Page 10 - NEDERLANDS

DEUTSCH 107 Wiedergabe von Musik Sie können Musikdateien, die auf der Festplatte des Geräts gespeichert sind, über die Option ‚Music’ des Geräts auf

Page 11

DEUTSCH 108 Während der Wiedergabe können Sie die folgenden Wiedergabeoptionen auf der Fernbedienung verwenden: - Play/Pause (10) Wiedergabe der g

Page 12

DEUTSCH 109 Das Gerät zeigt nur die Foto- und Bilddateien, die darauf vorhanden sind. Andere Dateien werden nicht angezeigt. • Wählen Sie mithilfe

Page 13

NEDERLANDS 11 TV-tuner configuratie De TV-tuner configuratie helpt u met het zoeken, opslaan en configureren van uw TV-kanalen. TV-kanalen zoeken

Page 14

DEUTSCH 110 Anschluss an einen Computer Das Gerät kann zum Kopieren von Daten (Filme, Musik, Bilder, Aufzeichnungen etc.) von der und auf die intern

Page 15

DEUTSCH 111 Die Festplatte wird im ‚Arbeitsplatz’ nicht mehr angezeigt, stattdessen erscheint ein Wechsellaufwerk. Damit ist der Kartenleser aktiv.

Page 16 - Opnemen

DEUTSCH 112 Systemkonfiguration Wenn Sie im Hauptmenü die Option ‚Setup’ [7] wählen, wird das Einrichtungsmenü auf Ihrem Bildschirm angezeigt. Im Fo

Page 17

DEUTSCH 113 TV Tuner: TV Signal Zur Auswahl des TV-Signals je nach Fernsehanbieter. Sie haben die Wahl zwischen ‚Antenne’ und ‚Kabel’. (Standardein

Page 18

FRANÇAIS 114 CM3PVR de Conceptronic Manuel de l’Utilisateur Félicitations pour l’achat de votre Lecteur & Enregistreur Média de Conceptronic. V

Page 19 - Afspelen

FRANÇAIS 115 • Lecteur de Cartes interne avec support de SD (HC), MMC et MS. • Enregistrez sur votre Disque Dur interne, votre Carte Mémoire ou vot

Page 20

FRANÇAIS 116 Vue d’Ensemble du Produit Vue de devant Vue de derrière Description des chiffres: 1. Récepteur Infrarouge 11. Sortie Comp

Page 21

FRANÇAIS 117 Explication de la Commande à Distance La commande à distance est utilisée à des fins de contrôle de l’unité. Sur la couverture intérieu

Page 22

FRANÇAIS 118 Connecter votre CM3PVR Connecter le(s) câble(s) d’antenne Remarque: Le Tuner de l’unité supporte le Transit du Signal, permettan

Page 23

FRANÇAIS 119 Composite: • Connectez le câble Composite (Jaune, Rouge et Blanc) sur les prises Jacks de Sortie AV correspondants sur l’unité. • Co

Page 24

NEDERLANDS 12 Tijdens het zoeken naar TV-kanalen zullen alle gevonden kanalen automatisch opgeslagen worden in het geheugen van het apparaat. Dit k

Page 25 - Koppeling met de computer

FRANÇAIS 120 Composante: • Connectez le Câble Composant (Rouge, Verre et Bleu) sur les prises Jacks Composants de l’unité. • Connectez l’autre ex

Page 26

FRANÇAIS 121 • Connectez le câble Coaxial Digital sur la Sortie Coaxiale Numérique de l’unité. • Connectez l’autre extrémité du câble Coaxial Digit

Page 27 - Systeemconfiguratie

FRANÇAIS 122 Préparer la Commande à Distance • Retirer la bande plastique de la pile/batterie de la commande à distance. Remarques :

Page 28

FRANÇAIS 123 Toute Première Configuration Il convient de configurer l’unité lorsque vous l’allumez pour la toute première fois. • Sélectionnez la

Page 29 - User Manual

FRANÇAIS 124 Les options suivantes sont disponibles dans le Menu Principal: [1] – Movies Lecture d’enregistrements et de films stockés. [2] – Music

Page 30 - Notes & Cautions

FRANÇAIS 125 Configuration du Tuner TV La Configuration du Tuner TV vous aide à rechercher, à garder en mémoire et à configurer vos Chaînes TV. Rec

Page 31 - Product Overview

FRANÇAIS 126 Lors de la recherche des chaînes, toutes les chaînes trouvées sont automatiquement gardées en mémoire sur l’unité. Cela peut prendre un

Page 32 - Remote Control Explanation

FRANÇAIS 127 Il vous est possible de modifier les éléments suivants: - Channel Number Modifiez la chaîne que vous souhaitez modifier. (Numéro de

Page 33 - Connecting your CM3PVR

FRANÇAIS 128 Regarder la TV & la source A/V en Direct L’unité possède 2 sources d’entrée permettant de regarder et d’enregistrer des émissions:

Page 34

FRANÇAIS 129 Au cours du Time-Shifting, l’écran affichera la barre d’information du Time-Shifting sur votre écran. Vous pouvez masquer cette barre en

Page 35

NEDERLANDS 13 U kunt de volgende dingen wijzigen: - Kanaal nummer Wijzig het kanaal wat u wilt aanpassen. - Actief Toon of verberg het k

Page 36

FRANÇAIS 130 Enregistrer Avant d’Enregistrer Avant de commencer à enregistrer à l’aide de votre unité, vous avez la possibilité de définir la quali

Page 37 - First-Time Configuration

FRANÇAIS 131 Enregistrement Programmé Vous pouvez programmer l’unité de façon à enregistrer des chaînes à des heures bien précises. Vous pouvez pro

Page 38

FRANÇAIS 132 • Réglez l’heure de départ de l’enregistrement. Appuyez sur le bouton ‘Enter’ (25) de la commande à distance pour poursuivre. • Réglez

Page 39

FRANÇAIS 133 Lecture Sélectionnez votre mode de lecture favori à partir du Menu Principal. Vous avez le choix entre les options suivantes: [1] - Mo

Page 40

FRANÇAIS 134 Lecture de vos enregistrements et autres films Vous pouvez lire les émissions enregistrées et autres films, stockés sur le Disque Dur d

Page 41

FRANÇAIS 135 Lecture des sous-titres Le CM3PVR peut lire des fichiers de sous-titres tout en reproduisant des fichiers vidéo AVI. Pour pouvoir lire

Page 42

FRANÇAIS 136 Après copie, la structure devrait être: - VIDEO |-> Film1 |-> AUDIO_TS (facultatif, pas disponible pour chaque DVD)

Page 43

FRANÇAIS 137 Lecture de votre Musique Vous pouvez lire les fichiers musicaux, qui peuvent être stockés sur le Disque Dur de l’unité, sur votre TV vi

Page 44 - Recording

FRANÇAIS 138 Visualisation de vos Photos & Images Vous pouvez visualiser vos photos et images, qui peuvent être stockées sur le Disque Dur de l’

Page 45

FRANÇAIS 139 Connectivité de l’Ordinateur L’unité peut être connectée à votre ordinateur pour copier des données (films, musique, images, enregistre

Page 46

NEDERLANDS 14 Live-TV & Live-A/V Kijken Het apparaat heeft 2 ingangsbronnen voor het kijken en opnemen van programma’s: • TV-Tuner ingang • A

Page 47 - Playback

FRANÇAIS 140 Le Disque Dur disparaîtra de la fenêtre ‘My Computer’ (‘Mon Ordinateur’) et un disque amovible s’affichera alors. Le Lecteur de cartes e

Page 48

FRANÇAIS 141 Configuration du Système Lorsque vous sélectionnerez l’option ‘Setup’ [7] dans le Menu Principal, le Menu d’Installation s’affichera su

Page 49

FRANÇAIS 142 Tuner TV: TV Signal Sélectionnez le Signal TV fourni par votre Fournisseur TV. Il vous est possible de choisir entre ‘Antenne’ et ‘Câb

Page 50

ITALIANO 143 Conceptronic CM3PVR Manuale d’uso Vi ringraziamo per aver acquistato questo Registratore e lettore multimediale di Conceptronic Quest

Page 51

ITALIANO 144 Caratteristiche del prodotto • Sintonizzatore TV incorporato con ricerca automatica canali televisivi • Registrazione del segnale TV

Page 52

ITALIANO 145 Spiegazione del prodotto Vista frontale Vista posteriore Descrizione dei numeri: 1. Ricevitore a infrarossi 11. Uscita co

Page 53 - Computer Connectivity

ITALIANO 146 Descrizione del telecomando Il telecomando serve per controllare il dispositivo. Nella copertina interna del presente manuale viene rip

Page 54

ITALIANO 147 Come collegare il CM3PVR Come collegare il/i cavo/i dell’antenna Nota: il sintonizzatore del dispositivo supporta la funzione di

Page 55 - System Configuration

ITALIANO 148 SCART: • Collegare il cavo composito (giallo, rosso e bianco) alle corrispondenti prese jack AV del dispositivo. • Collegare l’altro

Page 56

ITALIANO 149 Come collegare il/i cavo/i audio È possibile collegare il dispositivo alla TV e/o al sistema home cinema in due modi diversi: - Analog

Page 57 - Manual de usuario

NEDERLANDS 15 Druk op de ‘Play/Pause’ knop (10) op de afstandsbediening om de Timeshift optie te activeren. Wanneer de Timeshift optie is geactiveer

Page 58 - Consejos y recomendaciones

ITALIANO 150 • Collegare il cavo audio/video in dotazione con il dispositivo audio/video alle corrispondenti prese jack AV in uscita del dispositivo

Page 59 - Descripción del producto

ITALIANO 151 Configurazione per la prima volta che viene usato Il dispositivo deve essere configurato la prima volta che viene usato. • Selezione

Page 60

ITALIANO 152 Il Menu principale mostrerà le seguenti opzioni: [1] – Movies Serve per riprodurre registrazioni e film archiviati. [2] – Music Serve

Page 61 - Conexiones del CM3PVR

ITALIANO 153 Configurazione del sintonizzatore TV La configurazione del sintonizzatore TV aiuta a ricercare, memorizzare e a impostare i canali tele

Page 62

ITALIANO 154 Durante la ricerca dei canali, tutti quelli rilevati verranno automaticamente archiviati nella memoria del dispositivo. Per questa oper

Page 63

ITALIANO 155 È possibile modificare le seguenti opzioni: - Numero di canale Per cambiare il canale desiderato. - Attivo Mostra o nasconde i

Page 64

ITALIANO 156 Come guardare TV in diretta e A/V in diretta Il dispositivo è dotato di due sorgenti d’ingresso per guardare e registrare i programmi:

Page 65 - Configuración inicial

ITALIANO 157 Durante il timeshift, lo schermo mostrerà la barra informativa relativa alla registrazione differita. È possibile nascondere tale barra

Page 66

ITALIANO 158 Registrazione Prima di registrare Prima di poter utilizzare il dispositivo per realizzare registrazioni, sarà necessario configurare l

Page 67

ITALIANO 159 Registrazione programmata È possibile programmare il dispositivo affinché registri determinati canali a un’ora stabilita. È possibile

Page 68

NEDERLANDS 16 Opnemen Voor de opname Voordat u begint met opnemen via het apparaat kunt u de opnamekwaliteit instellen. Het apparaat heeft 3 voorg

Page 69

ITALIANO 160 • Impostare l’ora di fine della registrazione. • Impostare la destinazione della registrazione: “HDD”, “USB” o “Scheda”. Premere il p

Page 70

ITALIANO 161 Riproduzione Selezionare la modalità di riproduzione desiderata dal Menu principale. Esistono le seguenti opzioni: [1] - Movies Serve

Page 71

ITALIANO 162 Riproduzione delle registrazioni e di altri film È possibile riprodurre in TV i programmi registrati e altri film, archiviati nell’HDD

Page 72 - Grabación

ITALIANO 163 Riproduzione dei sottotitoli Quando viene riprodotto un file video AVI, con il CM3PVR è possibile visualizzare anche i file sottotitoli

Page 73

ITALIANO 164 Dopo aver realizzato la copia, la struttura dovrebbe essere come segue: - VIDEO |-> Flim1 |-> AUDIO_TS (opzione, no

Page 74

ITALIANO 165 Riproduzione di file audio È possibile riprodurre in TV i file audio, archiviati nell’HDD o nel dispositivo, utilizzando l’opzione “Mus

Page 75 - Reproducción

ITALIANO 166 Riproduzione di foto e immagini È possibile riprodurre in TV i file contenenti foto e immagini, archiviati nell’HDD o nel dispositivo,

Page 76

ITALIANO 167 Connettività del computer Il dispositivo si può collegare al computer per copiare dati (film, musica, foto, registrazioni, ecc.) da e v

Page 77

ITALIANO 168 L’HDD scomparirà dalla finestra “Risorse del computer”, e verrà mostrata un’unità rimovibile. Il lettore di schede è pronto per essere u

Page 78

ITALIANO 169 Configurazione del sistema Quando viene selezionata l’opzione “Setup” [7] nel Menu principale, sullo schermo verrà visualizzato il Menu

Page 79

NEDERLANDS 17 Geprogrammeerde Opname U kunt het apparaat programmeren om kanalen op te nemen op ingestelde tijden. Er kunnen maximaal 8 opnamen gep

Page 80

ITALIANO 170 Sintonizzatore TV: Segnale TV Selezionare il segnale TV fornito dal Provider TV. Si può scegliere fra “Antenna” e “Cavo”. (Default = C

Page 81 - Conexión al ordenador

PORTUGUÊS 171 Conceptronic CM3PVR Manual do utilizador Parabéns pela compra do Gravador e Leitor Cabo Multimédia da Conceptronic. O Manual de Inst

Page 82

PORTUGUÊS 172 • Leitor de cartões interno com suporte SD (HC), MMC e MS. • Gravação para disco rígido interno, placa de memória ou dispositivo USB.

Page 83 - Configuración del sistema

PORTUGUÊS 173 Resumo do produto Parte da frente Parte de trás Descrição dos números: 1. Receptor de infravermelhos 11. Saída Component

Page 84

PORTUGUÊS 174 O comando O comando usa-se para controlar a unidade. Na parte de dentro da capa deste manual pode ver uma imagem do comando. Os número

Page 85 - Benutzerhandbuch

PORTUGUÊS 175 Ligar o seu CM3PVR Ligar o(s) cabo(s) da antena Nota: O Sintonizador da unidade suporta Passagem de Sinal para redireccionar o

Page 86 - Hinweise und Warnungen

PORTUGUÊS 176 SCART: • Ligue o cabo Composto (Amarelo, Vermelho e Branco) às fichas correspondentes de saída AV da unidade. • Ligue a outra extre

Page 87 - Gerätekomponenten

PORTUGUÊS 177 Ligar o(s) cabo(s) de áudio Pode ligar a unidade à sua televisão e/ou ao seu sistema de home cinema de 2 formas diferentes: - Analógi

Page 88

PORTUGUÊS 178 • Ligue o cabo de Áudio / Vídeo fornecido com o seu dispositivo de Áudio / Vídeo às correspondentes fichas de Saída AV do dispositivo

Page 89 - Anschluss des CM3PVR

PORTUGUÊS 179 Primeira configuração A unidade tem de ser configurada quando a liga pela primeira vez. • Seleccione na sua televisão o canal de ent

Page 90

NEDERLANDS 18 • Kies de eindtijd voor de opname. • Kies het doel voor de opname: ‘HDD’, ‘USB’ of ‘Card’. Druk op de ‘Enter’ knop (25) op de afsta

Page 91

PORTUGUÊS 180 Estão disponíveis as seguintes opções no Menu Principal: [1] – Movies Reprodução de gravações e filmes guardados. [2] – Music Reprod

Page 92

PORTUGUÊS 181 Configuração do Sintonizador de TV A configuração do seu Sintonizador de TV ajuda-o a procurar, guardar e configurar os seus canais de

Page 93 - Erste Konfiguration

PORTUGUÊS 182 Durante a procura de canais, todos os canais encontrados são guardados automaticamente na memória da unidade. Isto pode demorar algum

Page 94

PORTUGUÊS 183 Pode alterar os seguintes itens: - Número de canal Alterar o canal que deseja alterar. - Activo Mostrar ou esconder o canal sele

Page 95

PORTUGUÊS 184 Ver Live-TV e Live-A/V A unidade tem 2 fontes de entrada para ver e gravar programas: • Entrada Sintonizador TV • Entrada AV (Entrad

Page 96

PORTUGUÊS 185 Durante o Deslocamento de Tempo, o ecrã vai mostrar a barra de informação de Deslocamento de Tempo no seu ecrã. Pode esconder esta barr

Page 97

PORTUGUÊS 186 Gravação Antes de gravar Antes de começar a gravar com a sua unidade, pode definir a qualidade de gravação. A unidade tem 6 qualidade

Page 98

PORTUGUÊS 187 Gravação Programada Pode programar a unidade para gravar canais a determinadas horas. Pode programar até 8 gravações programadas na u

Page 99

PORTUGUÊS 188 • Defina a hora para terminar a gravação. • Defina o Destino da gravação. ‘HDD’ (Disco rígido), ‘USB’ ou ‘Card’ (Placa de memória).

Page 100 - Aufzeichnung

PORTUGUÊS 189 Reprodução Seleccione o seu modo preferido de reprodução no Menu Principal. Pode seleccionar as seguintes opções: [1] - Movies Repro

Page 101

NEDERLANDS 19 Afspelen Kies in het hoofdmenu de afspeelmodus die u wilt gebruiken. U kunt kiezen uit de volgende mogelijkheden: [1] - Movies Spee

Page 102

PORTUGUÊS 190 Reproduzir as suas gravações e outros filmes Pode reproduzir os programas gravados e outros filmes guardados no disco rígido da unidad

Page 103 - Wiedergabe

PORTUGUÊS 191 Reprodução de legendas O CM3PVR pode reproduzir ficheiros de legendas quando está a reproduzir ficheiros de vídeo AVI. Para reproduzi

Page 104

PORTUGUÊS 192 Depois de copiar, a estrutura deverá ser a seguinte: - VIDEO |-> Filme1 |-> AUDIO_TS (opcional, não disponível par

Page 105

PORTUGUÊS 193 Reproduzir a sua música Pode reproduzir ficheiros de música guardados no disco rígido da unidade, na sua televisão com a opção ‘Music’

Page 106

PORTUGUÊS 194 Reproduzir as suas Fotografias e Imagens Pode ver as suas fotografias e imagens guardadas no disco rígido da unidade, na sua televisão

Page 107

PORTUGUÊS 195 Conectividade do computador Pode ligar a unidade ao seu computador para copiar dados (filmes, música, imagens, registos, etc.) de e pa

Page 108

PORTUGUÊS 196 O disco rígido vai desaparecer da janela ‘My Computer’ (O Meu Computador), e vai aparecer uma unidade amovível. O Leitor de Cartões est

Page 109

PORTUGUÊS 197 Configuração do Sistema Quando seleccionar a opção ‘Setup’ [7] no Menu Principal, o Menu de Configuração aparece no seu ecrã. A explic

Page 110 - Anschluss an einen Computer

PORTUGUÊS 198 Sintonizador TV: Sinal TV Seleccione o Sinal TV fornecido pelo seu Fornecedor de TV. Pode escolher entre ‘Antenna’ (Antena) e ‘Cable’

Page 111

MAGYAR 199 Conceptronic CM3PVR Használati utasítás Köszönjük, hogy a Conceptronic médiafelvevőjét és –lejátszóját választotta. A mellékelt gyorst

Page 112 - Systemkonfiguration

NEDERLANDS 2 Productkenmerken • Ingebouwde TV-tuner met automatische zoekfunctie voor TV-kanalen. • Tv-signaal opname. • AV-signaal opname van b

Page 113

NEDERLANDS 20 Afspelen van uw opnamen & andere videobestanden U kunt uw opgenomen programma’s en andere videobestanden, opgeslagen op de HDD va

Page 114 - Manuel de l’Utilisateur

MAGYAR 200 A termék jellemzői • Beépített tévétuner, a tévécsatornák automatikus kereséséhez. • Tévéjel rögzítése. • AV-jel rögzítése, például vi

Page 115 - FRANÇAIS

MAGYAR 201 A termék áttekintése Elölnézet Hátulnézet A számmal jelöltek ismertetése: 1. Infravörös vevőkészülék 11. Komponensjel (Y) k

Page 116 - Vue d’Ensemble du Produit

MAGYAR 202 Magyarázat a távirányítóhoz A távirányítót az egység irányítására használják. Ennek a kézikönyvnek a belső borítóján látható egy kép a tá

Page 117

MAGYAR 203 A CM3PVR csatlakoztatása Az antennakábel(ek) csatlakoztatása Megjegyzés: Az egység tunerje támogatja a jeláthaladást (Signal Pass-

Page 118 - Connecter votre CM3PVR

MAGYAR 204 SCART: • Csatlakoztassa az összetett jel kábelét (sárga, piros és fehér) a megfelelő AV-kimenet dugaszhüvelyeihez az egységen. • Csatl

Page 119

MAGYAR 205 Az audiokábel(ek) csatlakoztatása Az egység a tévékészülékhez és/vagy a házimozirendszerhez kétféleképpen csatlakoztatható: - Analóg mód

Page 120

MAGYAR 206 • Csatlakoztassa az audio-/videoeszközhöz mellékelt audio-/videokábelt a megfelelő AV-kimenet dugaszhüvelyeihez az audio-/videoeszközön.

Page 121

MAGYAR 207 Konfigurálás első alkalommal Az egységet, amikor első alkalommal bekapcsolják, konfigurálni kell. • Jelölje ki a megfelelő bemeneti csa

Page 122

MAGYAR 208 A főmenü a következő lehetőségeket tartalmazza: [1] – Movies A tárolt felvételek és filmek lejátszása. [2] – Music A tárolt zene lejáts

Page 123 - Toute Première Configuration

MAGYAR 209 Tévétuner konfigurálása A tévétuner konfigurálása segít megkeresni, eltárolni és konfigurálni a tévécsatornákat. Tévécsatornák keresése

Page 124

NEDERLANDS 21 Afspelen van ondertitels De CM3PVR kan ondertitels bij AVI bestanden afspelen. Om AVI bestanden met ondertiteling te kunnen afspelen

Page 125

MAGYAR 210 A csatornakeresés alatt minden megtalált csatorna automatikusan eltárolódik az egység memóriájában. Ez eltarthat egy ideig. Amikor a csat

Page 126

MAGYAR 211 A következő elemeket lehet megváltoztatni: - Channel Number (csatornaszám) A váltani kívánt csatorna váltására. - Active (aktív)

Page 127

MAGYAR 212 Élő tévéműsor és élő A/V nézése Az egységnek két bemeneti forrása van, amelyek segítségével programokat lehet nézni, illetve rögzíteni: •

Page 128

MAGYAR 213 Nyomja meg a „Play/Pause” gombot (10) a távirányítón, ha inicializálni kívánja az időeltolás funkciót. Ha az időeltolás funkció inicializá

Page 129

MAGYAR 214 Felvétel Felvétel előtt Mielőtt az egység segítségével elindítaná a felvételt, be is állíthatja a felvétel minőségét. Az egységnek hat,

Page 130 - Enregistrer

MAGYAR 215 Programozott felvétel Az egység meghatározott időpontokban történő felvételre is programozható. Az egység akár nyolc programozott felvéte

Page 131

MAGYAR 216 • Állítsa be a felvétel befejezésének időpontját. • Állítsa be a felvétel Target-jét (cél): „HDD”, „USB” vagy „Card”. A folytatáshoz nyo

Page 132

MAGYAR 217 Lejátszás Jelölje ki a főmenüről az előnyben részesített lejátszási módot. A következők közül választhat: [1] - Movies Saját felvételei

Page 133 - Lecture

MAGYAR 218 Saját felvételeinek és egyéb filmeknek a lejátszása A felvett programokat és más filmeket — amelyeket az egység merevlemez-meghajtóján tá

Page 134

MAGYAR 219 Feliratozás lejátszása AVI-videofájlok lejátszásakor a CM3PVR feliratfájlokat is lejátszhat. Feliratos AVI-fájlok lejátszásához ugyanazt

Page 135

NEDERLANDS 22 Na het kopiëren zal de structuur als volgt zijn: - VIDEO |-> Film1 |-> AUDIO_TS (optioneel, niet bij elke film aan

Page 136

MAGYAR 220 Másolás után a struktúra a következő legyen: - VIDEO |-> Movie1 |-> AUDIO_TS (tetszőlegesen választható, nem minden D

Page 137

MAGYAR 221 Saját zene lejátszása Az egység HDD-jén tárolható zenei fájlok — az egység „Music” opciója segítségével — lejátszhatók saját tévékészülék

Page 138

MAGYAR 222 Saját fotók és képek lejátszása Az egység HDD-jén tárolható fotók és képek — az egység „Photos” opciója segítségével — lejátszhatók a tév

Page 139 - Connectivité de l’Ordinateur

MAGYAR 223 Összekapcsolhatóság a számítógéppel Az egység annak érdekében csatlakoztatható számítógépéhez, hogy adatokat (filmeket, zenét, képeket, f

Page 140

MAGYAR 224 A HDD eltűnik a „My Computer” (az én számítógépem) ablakból, majd egy cserélhető meghajtás jelenik meg. A kártyaolvasó ezután már aktív.

Page 141 - Configuration du Système

MAGYAR 225 Rendszerkonfigurálás Ha a „Setup” [7] opciót már kijelölte a főmenün, a Beállítások menü jelenik meg a képernyőn. Az alábbi magyarázat a

Page 142

MAGYAR 226 Tévétuner: TV Signal A tévészolgáltató által küldött tévéjelet jelöli ki. Választhat az „Antenna” és a „Cable” (kábel) között. (Alapérte

Page 143 - Manuale d’uso

TÜRKÇE 227 Conceptronic CM3PVR Kullanıcı Kılavuzu Conceptronic Media Recorder ve Player'ı Satın Aldığınız İçin Tebrikler. Sunulmuş olan Hızl

Page 144 - Note e avvisi

TÜRKÇE 228 Ürün Özellikleri • Otomatik TV kanal arama özellikli yerleşik TV Tuner (tarayıcı). • TV sinyali kaydetme. • VCR, DVD ya da Video Kamer

Page 145 - Spiegazione del prodotto

TÜRKÇE 229 Ürüne Genel Bakış Ön Görünüm Arka görünüm Rakamların açıklaması: 1. Kızılötesi Alıcı 11. Bileşen (Y) Çıkışı 2. Kayıt Düğme

Page 146 - Descrizione del telecomando

NEDERLANDS 23 Afspelen van uw muziekbestanden U kunt uw muziekbestanden, opgeslagen op de HDD van het apparaat, afspelen op uw TV via de ‘Music’ op

Page 147 - Come collegare il CM3PVR

TÜRKÇE 230 Uzaktan Kumandanın Açıklaması Uzaktan kumanda, üniteyi kontrol etmek için kullanılır. Bu kılavuzun iç kapağında uzaktan kumandanın bir re

Page 148

TÜRKÇE 231 CM3PVR’nin Bağlanması Anten kablosunun (kablolarının) bağlanması Not: Ünitedeki Tuner, TV sinyalini Tuner girişinden çıkışına yönlen

Page 149

TÜRKÇE 232 SCART: • Kompozit kabloyu (Sarı, Kırmızı ve Beyaz) ünitede karşılık gelen AV çıkış jaklarına bağlayın. • Kompozit kablonun diğer ucunu

Page 150

TÜRKÇE 233 Ses Kablosunun (Kablolarının) bağlanması Üniteyi TV ve/veya ev sinema sistemine 2 farklı şekilde bağlayabilirsiniz: - Analog, A/V Çıkışı

Page 151

TÜRKÇE 234 Güç Kablosunun Bağlanması Ses/Video cihazınıza ünite bağlı iken güç kaynağını üniteye bağlayabilirsiniz. • Birlikte verilen güç kaynağ

Page 152

TÜRKÇE 235 İlk Kez Yapılandırma Üniteyi ilk kez açtığınızda yapılandırmanız gerekmektedir. • Ünitenin bağlı olduğu televizyondaki doğru giriş kana

Page 153

TÜRKÇE 236 Ana menüde aşağıdaki seçenekler bulunmaktadır: [1] – Movies Hafızadaki kayıtları ve filmleri oynatma. [2] – Music Hafızadaki müzikleri ça

Page 154

TÜRKÇE 237 TV Tuner Yapılandırması TV Tuner Yapılandırması televizyon kanalları tarama, saklama ve yapılandırmanıza yardımcı olur. TV Kanallarını t

Page 155

TÜRKÇE 238 Kanal taraması sırasında bulunan tüm kanallar ünite belleğine otomatik olarak kaydedilir. Bu işlem biraz zaman alabilir. Kanal tarama işl

Page 156

TÜRKÇE 239 Aşağıdaki öğeleri değiştirebilirsiniz: - Channel Number Değiştirmek istediğiniz kanalı değiştirin. - Active Kanal listesinde seç

Page 157

NEDERLANDS 24 Afspelen van uw foto’s & afbeeldingen U kunt uw foto’s en afbeeldingen, opgeslagen op de HDD van het apparaat, bekijken op uw TV

Page 158 - Registrazione

TÜRKÇE 240 Canlı TV ve Canlı A/V İzleme Program izlemek ve kaydetmek amacıyla ünitede 2 giriş kaynağı bulunmaktadır: • TV-Tuner Girişi • AV Giriş

Page 159

TÜRKÇE 241 Timeshift boyunca ekranda Timeshift bilgi çubuğu gösterilecektir. Uzaktan kumanda üzerindeki ‘Display’ düğmesine (31) basarak bu çubuğu gi

Page 160

TÜRKÇE 242 Kayıt Yapma Kayıt Yapmadan Önce Ünitenizle kayıt yapmaya başlamadan önce kayıt kalitesini düzenleyebilirsiniz. Ünitede 6 adet ön ayarlı

Page 161 - Riproduzione

TÜRKÇE 243 Programlı Kayıt Üniteyi belirli zamanlarda kanal kaydı yapmak üzere programlayabilirsiniz. Ünitede en fazla 8 programlı kayıt yapabilirs

Page 162

TÜRKÇE 244 Not: USB ya da Bellek Kartına kayıt yaparken Yüksek Hızlı bir cihaz bağladığınızdan emin olun. (Bir USB2.0 Cihaz ya da Yüksek Hızlı Belle

Page 163

TÜRKÇE 245 Oynatım Ana Menü üzerinden, tercih edilen oynatım modunu seçin. Aşağıdaki seçenekleri seçebilirsiniz: [1] – Movies Ünite ya da USB Sürüc

Page 164

TÜRKÇE 246 Kayıtları ve diğer filmleri oynatma Ünitenin ‘Movies’ seçeneği üzerinden sabit diskte kayıtlı olan programları ve diğer filmleri televizy

Page 165

TÜRKÇE 247 Altyazıların oynatılması CM3PVR, AVI video dosyalarını oynatırken altyazı dosyalarını da oynatabilir. Altyazılı AVI dosyalarını oynatmak

Page 166

TÜRKÇE 248 Kopyaladıktan sonra yapı şöyle olmalıdır: - VIDEO |-> Movie1 |-> AUDIO_TS (isteğe bağlı, her DVD’de bulunmaz)

Page 167 - Connettività del computer

TÜRKÇE 249 Müzik Çalma Ünitenin ‘Music’ seçeneği üzerinden sabit diskte kayıtlı müzik dosyalarını televizyonda çalabilirsiniz. • Ana Menüye dönmek

Page 168

NEDERLANDS 25 Koppeling met de computer Het apparaat kan aangesloten worden op uw computer om data (films, muziek, foto’s, opnamen, etc.) van en na

Page 169 - Configurazione del sistema

TÜRKÇE 250 Fotoğraf ve Resimleri Oynatma Ünitenin ‘Photos’ seçeneği üzerinden sabit diskte kayıtlı fotoğraf ve resim dosyalarını televizyonda oynata

Page 170

TÜRKÇE 251 Bilgisayar Bağlantısı Üniteyi bilgisayarınıza bağlayarak dahili Sabit diskten ya da dahili Sabit diske veri (film, müzik, resim, kayıtlar

Page 171 - Manual do utilizador

TÜRKÇE 252 Sabit disk ‘My Computer (Bilgisayarım)’ penceresinden silinecek ve kaldırılabilir bir sürücü gösterilecektir. Kart okuyucu çalışmaya başla

Page 172 - Notas e Precauções

TÜRKÇE 253 Sistem Yapılandırması Ana Menüde ‘Setup’ [7] seçeneğini seçtiğinizde Setup Menüsü ekrana gelecektir. Aşağıda kullanılabilir tüm ayarlar a

Page 173 - Resumo do produto

TÜRKÇE 254 TV Tuner: TV Sinyali TV Sağlayıcınız tarafından sağlanan TV sinyalini seçer. ‘Antenna’ ve ‘Cable’ arasından seçim yapabilirsiniz. (Varsay

Page 174 - O comando

PRODUCT SPECIFICATIONS 255 Product Specifications Specifications - Dimensions: H = 19.3cm, B = 6.9cm, L = 21.8cm - Power: 100-240VAC,50/60HZ -

Page 175 - Ligar o seu CM3PVR

PRODUCT SPECIFICATIONS 256 Audio Record Format - MPEG1 Layer 2 Mp2 Video Playback Format - MPEG1/2 (*.MPG or *.VOB) up to 720×480@30fps, 720×57

Page 176

NEDERLANDS 26 De interne HDD van het apparaat zal verdwijnen uit het ‘Mijn Computer’ scherm en er zal een verwisselbare schijf getoond worden. De ka

Page 177

NEDERLANDS 27 Systeemconfiguratie Wanneer u de ‘Setup’ [7] optie in het hoofdmenu selecteert zal het Setup menu op het scherm getoond worden. De on

Page 178

NEDERLANDS 28 TV Tuner: TV Signaal Kies het TV-signaal wat door uw TV aanbieder wordt aangeboden. U kunt kiezen tussen ‘Antenne’ en ‘Kabel’. (Stan

Page 179 - Primeira configuração

ENGLISH 29 Conceptronic CM3PVR User Manual Congratulations on the purchase of your Conceptronic Media Recorder & Player. This User Manual give

Page 180

NEDERLANDS 3 Beschrijving van de CM3PVR Voorzijde Achterzijde Beschrijving van de nummers: 1. Infrarood ontvanger 11. Component (Y) u

Page 181

ENGLISH 30 Product Features • Built-in TV Tuner with TV channel auto-search. • TV signal recording. • AV signal recording from e.g. a VCR, DVD o

Page 182

ENGLISH 31 Product Overview Front View Rear view Description of the numbers: 1. Infrared Receiver 11. Component (Y) Output 2. Record

Page 183

ENGLISH 32 Remote Control Explanation The remote control is used to control the unit. On the inside cover of this manual you will find a picture of

Page 184 - Ver Live-TV e Live-A/V

ENGLISH 33 Connecting your CM3PVR Connecting the antenna cable(s) Note: The Tuner of the unit supports Signal Pass-through, to redirect the

Page 185

ENGLISH 34 SCART: • Connect the Composite cable (Yellow, Red, and White) to the corresponding AV output jacks on the unit. • Connect the other s

Page 186 - Gravação

ENGLISH 35 Connecting the Audio Cable(s) You can connect the unit to your TV and/or your home cinema system in 2 different ways: - Analog, through

Page 187

ENGLISH 36 • Connect the Audio/Video cable delivered with your Audio/Video device to the corresponding AV Output jacks on the Audio/Video device. •

Page 188

ENGLISH 37 First-Time Configuration The unit needs to be configured when you turn it on the first time. • Select the correct input channel on you

Page 189 - Reprodução

ENGLISH 38 The following options are available in the Main Menu: [1] – Movies Playback of stored records and movies. [2] – Music Playback of stor

Page 190

ENGLISH 39 TV Tuner Configuration The TV Tuner Configuration helps you to search, store and configure your TV Channels. Search and store TV Channel

Page 191

NEDERLANDS 4 Beschrijving van de afstandsbediening De afstandsbediening wordt gebruikt om het apparaat te kunnen bedienen. Op de omslag van deze ha

Page 192

ENGLISH 40 During the channel search, all found channels will automatically be stored in the memory of the unit. This can take some time. When the

Page 193

ENGLISH 41 You can change the following items: - Channel Number Change the channel which you want to change. - Active Show or hide the sel

Page 194

ENGLISH 42 Watching Live-TV & Live-A/V The unit has 2 input sources to watch and record programs: • TV-Tuner Input • AV Input (Audio/Video In

Page 195 - Conectividade do computador

ENGLISH 43 During Timeshift, the screen will display the Timeshift information bar on your screen. You can hide this bar by pressing the ‘Display’ b

Page 196

ENGLISH 44 Recording Before Recording Before you start recording with your unit, you can set the record quality. The unit has 3 preset quality set

Page 197 - Configuração do Sistema

ENGLISH 45 Scheduled Recording You can program the unit to record channels on specific times. You can program up to 8 scheduled recordings in the

Page 198

ENGLISH 46 Note: When recording to USB or Memory Card, make sure you have a High-speed device attached. (An USB2.0 Device or High-Speed Memory Card

Page 199 - Használati utasítás

ENGLISH 47 Playback Select your preferred playback mode from the Main Menu. You can select the following options: [1] - Movies Play your records

Page 200 - A termék jellemzői

ENGLISH 48 Playback of your recordings & other movies You can play the recorded programs and other movies, stored on the HDD of the unit, on yo

Page 201 - A termék áttekintése

ENGLISH 49 Playback of subtitles The CM3PVR can play subtitle files when playing AVI videofiles. To play AVI files with subtitles, you need to ass

Page 202 - Magyarázat a távirányítóhoz

NEDERLANDS 5 Uw CM3PVR aansluiten Aansluiten van de antennekabel(s) Let op: De tuner van het apparaat ondersteunt Signal Pass-Though, om het T

Page 203 - A CM3PVR csatlakoztatása

ENGLISH 50 After copying, the structure should be: - VIDEO |-> Movie1 |-> AUDIO_TS (optional, not available for every DVD)

Page 204

ENGLISH 51 Playback of your Music You can play music files, which can be stored on the HDD of the unit, on your TV through the ‘Music’ option of th

Page 205

ENGLISH 52 Playback of your Photos & Pictures You can view your photos and pictures, which can be stored on the HDD of the unit, on your TV thro

Page 206

ENGLISH 53 Computer Connectivity The unit can be connected to your computer to copy data (movies, music, pictures, records, etc.) from and to the i

Page 207 - Konfigurálás első alkalommal

ENGLISH 54 The HDD will disappear from the ‘My Computer’ window, and a removable drive will be shown. The Cardreader is now active. • To switch ba

Page 208

ENGLISH 55 System Configuration When you select the ‘Setup’ [7] option in the Main Menu, the Setup Menu will be shown on your screen. The explanati

Page 209

ENGLISH 56 TV Tuner: TV Signal Select the TV Signal which is provided by your TV Provider. You can select between ‘Antenna’ and ‘Cable’. (Default

Page 210

ESPAÑOL 57 Conceptronic CM3PVR Manual de usuario Felicidades por la compra de su Reproductor grabador multimedia de Conceptronic. Esta Guía de ins

Page 211

ESPAÑOL 58 • Lector de tarjetas interno con compatibilidad con SD (HC), MMC y MS. • Grabación al disco duro interno, a la tarjeta de memoria o al d

Page 212

ESPAÑOL 59 Descripción del producto Vista frontal Vista posterior Descripción de los números: 1. Receptor de infrarrojos 11. Salida Co

Page 213

NEDERLANDS 6 SCART: • Sluit de Composietkabel (Geel, Rood en Wit) aan op de overeenkomstige AV-uitgangen op het apparaat. • Sluit de andere kant

Page 214 - Felvétel

ESPAÑOL 60 Descripción del mando a distancia El mando a distancia se utiliza para manejar la unidad. Encontrará una representación del mando a dista

Page 215

ESPAÑOL 61 Conexiones del CM3PVR Conectar los cables de antena Nota: El sintonizador de la unidad es del tipo Signal Pass-through, lo que sig

Page 216

ESPAÑOL 62 Composite: • Conecte el cable Composite (amarillo, rojo y blanco) a los correspondientes conectores de salida de A/V de la unidad. • C

Page 217 - Lejátszás

ESPAÑOL 63 Component: • Conecte el cable Component (rojo, verde y azul) a los conectores Component de la unidad. • Conecte el otro extremo del ca

Page 218

ESPAÑOL 64 Conectar otros equipos de audio o vídeo Puede conectar otras fuentes de audio o vídeo a la unidad, como por ejemplo un aparato de vídeo o

Page 219

ESPAÑOL 65 Preparar el mando a distancia • Retire la tira de plástico de la zona de las pilas del mando. Notas: - El alcance operacional óptimo

Page 220

ESPAÑOL 66 En el menú principal encontrará las siguientes opciones: [1] – Movies Reproducción de las grabaciones y películas almacenadas. [2] – Mu

Page 221

ESPAÑOL 67 • Escoja la lengua del sistema. Puede escoger entre INGLÉS, HOLANDÉS, ESPAÑOL, ITALIANO, FRANCÉS, PORTUGUES y ALEMÁN. • Seleccione el

Page 222

ESPAÑOL 68 • Seleccione ‘Go!’ para empezar a buscar canales. Durante la búsqueda de canales, todos los canales encontrados se guardarán automátic

Page 223

ESPAÑOL 69 Puede cambiar los siguientes ítems: - Número de canal Cambiar el número de canal. - Activo Mostrar u ocultar en la lista de cana

Page 224

NEDERLANDS 7 Aansluiten van de Audiokabel(s) U kunt het apparaat op 2 verschillende manieren aansluiten op uw TV of home cinema systeem: - Analoog

Page 225 - Rendszerkonfigurálás

ESPAÑOL 70 Ver la televisión o la señal de la entrada A/V La unidad tiene dos tipos de entrada para ver o grabar programas: • Entrada del sintoniza

Page 226

ESPAÑOL 71 Durante el TimeShift, la pantalla mostrará la barra de información del TimeShift. Puede ocultar esta barra pulsando el botón ‘Display’ (31

Page 227 - Kullanıcı Kılavuzu

ESPAÑOL 72 Grabación Antes de grabar Antes de empezar a grabar con la unidad, puede establecer el nivel de calidad de la grabación. La unidad tiene

Page 228 - Notlar ve Uyarılar

ESPAÑOL 73 Grabación programada Puede programar la unidad para que empiece a grabar a una hora determinada. Puede establecer hasta 8 grabaciones pr

Page 229 - Ürüne Genel Bakış

ESPAÑOL 74 • Establezca la hora de finalización de la grabación. • Establezca el dispositivo en el que se guardará la grabación: ‘Disco duro’, ‘USB

Page 230

ESPAÑOL 75 Reproducción Seleccione el modo de reproducción que prefiera en el menú principal. Puede seleccionar las siguientes opciones: [1] - Movi

Page 231 - CM3PVR’nin Bağlanması

ESPAÑOL 76 Reproducción de sus grabaciones u otras películas Puede reproducir en el televisor los programas grabados u otras películas almacenados e

Page 232

ESPAÑOL 77 Reproducción de subtítulos El CM3PVR puede reproducir archivos de subtítulos durante la reproducción de archivos de vídeo AVI. Para repro

Page 233

ESPAÑOL 78 Después de haberlos copiado, la estructura debería ser: - VIDEO |-> Pelicula1 |-> AUDIO_TS (opcional, no disponible e

Page 234

ESPAÑOL 79 Reproducción de música Puede reproducir en su televisor los archivos de música almacenados en el disco duro de la unidad mediante la opci

Page 235 - İlk Kez Yapılandırma

NEDERLANDS 8 • Sluit de audio/videokabel die meegeleverd is met uw audio/video apparaat aan op de AV-uitgang van uw audio/video apparaat. • Sluit

Page 236

ESPAÑOL 80 Reproducción de fotos e imágenes Puede reproducir en su televisor las fotos e imágenes almacenadas en el disco duro de la unidad mediante

Page 237

ESPAÑOL 81 Conexión al ordenador Puede conectar la unidad a su ordenador para copiar datos (películas, música, imágenes, grabaciones, etc.) desde y

Page 238

ESPAÑOL 82 • Para volver al modo disco duro, pulse durante 2 segundos el botón ‘Flecha hacia abajo’ de la parte frontal de la unidad. Reproducir e

Page 239

ESPAÑOL 83 Configuración del sistema Al seleccionar la opción ‘Setup’ [7] del menú principal, se mostrará el menú de configuración en la pantalla. A

Page 240 - Canlı TV ve Canlı A/V İzleme

ESPAÑOL 84 Sintonizador de TV: Señal de TV Seleccione el tipo de señal de TV utilizada. Puede seleccionar entre ‘Antena’ y ‘Cable’. (Por defecto =

Page 241

DEUTSCH 85 Conceptronic CM3PVR Benutzerhandbuch Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Conceptronic Media Recorders & Players. In beiliegender Sc

Page 242 - Kayıt Yapma

DEUTSCH 86 • Aufzeichnung auf interne Festplatte, Speicherkarte oder USB-Gerät. • DVD-Qualität der aufgezeichneten Dateien im MPEG4- (AVI-)Format (

Page 243

DEUTSCH 87 Gerätekomponenten Vorderseite Rückseite Legende: 1. Infrarotempfänger 11. Component (Y)-Ausgang 2. Aufzeichnungstaste 12. C

Page 244

DEUTSCH 88 Erläuterungen zur Fernbedienung Die Fernbedienung wird zur Steuerung des Geräts verwendet. Im inneren Einband dieses Handbuchs finden Sie

Page 245 - Oynatım

DEUTSCH 89 Anschluss des CM3PVR Anschluss des/der Antennenkabel/s Hinweis: Der Tuner des Geräts unterstützt Signal-Pass-Through für das Umscha

Page 246

NEDERLANDS 9 Initiële configuratie Het apparaat dient geconfigureerd te worden als deze voor de eerste keer wordt aangezet. • Selecteer het juist

Page 247

DEUTSCH 90 SCART: • Stecken Sie das Composite-Kabel (gelb, rot und weiß) in die entsprechenden AV-Ausgangsbuchsen des Geräts. • Stecken Sie die a

Page 248

DEUTSCH 91 Anschluss des/der Audiokabel/s Sie haben 2 Möglichkeiten für den Anschluss des Geräts an Ihren Fernseher / Ihr Heimkinosystem. - Analog,

Page 249

DEUTSCH 92 • Schließen Sie das im Lieferumfang Ihres Audio-/Videogeräts enthaltene Audio-/Videokabel an die entsprechenden AV-Ausgangsbuchsen des Au

Page 250

DEUTSCH 93 Erste Konfiguration Das Gerät muss konfiguriert werden, wenn Sie es zum ersten Mal einschalten. • Wählen Sie den Eingangskanal an Ihrem

Page 251 - Bilgisayar Bağlantısı

DEUTSCH 94 Im Hauptmenü sind die folgenden Optionen verfügbar: [1] – Movies [Filme] Wiedergabe von gespeicherten Aufzeichnungen und Filmen. [2] – M

Page 252

DEUTSCH 95 • Wählen Sie die Option ‚A/V Set [A/V-Einstellungen]’ im Einstellungsmenü. • Stellen Sie den ‚Video-Ausgang’ auf den Ausgang ein, der fü

Page 253 - Sistem Yapılandırması

DEUTSCH 96 Während der Kanalsuche werden alle gefundenen Kanäle automatisch im Speicher des Geräts gespeichert. Dies kann eine Weile dauern. Wenn d

Page 254

DEUTSCH 97 Sie können die folgenden Einstellungen ändern: - Channel Number [Kanalnummer] Nummer des Kanals, den Sie ändern möchten. - Active [Ak

Page 255 - Product Specifications

DEUTSCH 98 Live-TV & Live-A/V anschauen Das Gerät hat 2 Eingangsquellen für das Anschauen und Aufzeichnen von Programmen: • TV-Tuner-Eingang •

Page 256

DEUTSCH 99 Wenn die Time-Shifting-Funktion aktiviert ist, erscheint auf dem Bildschirm der Balken mit den Time-Shifting-Informationen. Sie können die

Comments to this Manuals

No comments